now’s the time !

映画・音楽を作る・その他の話。

気分転換

って、英語で書いてみようとして、refresh かなあと思いつつ
調べてみたら、最初にあったのは change of pace だった。
そうだよね、こっちの方がしっくりくる。
昔から リフレッシュ休暇 なんていう意味があまりよくわからなかった。
年をとって、最近はわからなくもないけれど。
でも、好きなことをずっとやっているはずなのに、
refresh 他動-1】 〜を元気にする なんてのは気分に合わない。
でも、ちょっとペースを変えるのは重要なんだと思う。
同じペースだと身体も脳も硬直する感じがあるのかなあ。